DON'T
WRITE ME OFF – INTERPRETE: HUGH GRANT
It's
never been easy for me
To find
words to go along with a melody
But
this time there's actually something on my mind
So
please forgive these few brief awkward lines
Since I
met you my whole life has changed
It's
not just my furniture you've re-arranged
I was
living in the past
But
somehow you've brought me back
And I
haven't felt like this since before Frankie said relax
And now
I know based on my track record
I might
not seem like the safest bet
All I'm
asking you is
Don't
write me off just yet
For
years I've been telling myself the same old story
That
I'm happy to live off my so called former glories
But
you've given me a reason
To take
another chance
Now I
need you despite the fact
That
you've killed all my plants
And now
I know
I've
already blown more chances
Than
anyone should ever get
All I'm
asking you is
Don't
write me off just yet
Don't
write me off just yet
TRADUÇÃO
PARA O PORTUGUÊS
Não Me
Deixes
Nunca
foi fácil para mim
Achar
palavras para acompanhar uma melodia
Mas
neste momento há, de fato, algo que me inquieta
Então,
me perdoe por estas mal-traçadas linhas
Desde
que te conheci, toda minha vida mudou
Não são
só meus móveis você trocou de lugar
Estava
vivendo no passado
Mas, de
algum modo, você me trouxe de volta
Não me
sentia assim desde que Frankie disse: Relaxe
No
momento, tenho consciência de que, com base no meu histórico
Talvez
eu não pareça a escolha mais segura
Tudo o
que estou te pedindo é que
Não me
deixe, ainda
Há anos
venho contado a mim mesmo a história de sempre
Que sou
feliz por viver das famosas glórias do passado
Mas
você me deu um motivo
Para
tentar uma outra coisa
Agora
preciso de você, apesar do fato
De você
ter matado todas as minhas plantas
E,
apesar de saber
Que já
desperdicei mais oportunidades
Do que
alguém jamais teria
Tudo
que estou te pedindo é que
Não me
deixe, ainda
Não me
deixe, ainda
Composição:
Adam Schlesinger
Clicar no
link: https://www.youtube.com/watch?v=rydkY4FsMDc
Nenhum comentário:
Postar um comentário