sábado, 28 de setembro de 2013

ARTE DA PALAVRA - MINICURSOS & OFICINAS INTENSIVAS. CONFIRA.

 
 
ARTE DA PALAVRA:

 

INVISIBILIDADES LITERÁRIAS –

TRADUÇÃO LITERÁRIA –

UMA GRAMÁTICA INTELIGENTE –

CONTANDO HISTÓRIAS
 

 

MINICURSOS & OFICINAS INTENSIVAS
 
I TRADUÇÃO LITERÁRIA sem sotaque (português/inglês) Objetivos: teoria e prática de tradução literária em prosa e verso Público-alvo: tradutores literários profissionais e em formação (bilíngues)
 
II CONTANDO HISTÓRIAS (para jovens de todas as idades) Objetivos: ler, interpretar, contar e escrever textos literários.
Público-alvo: professores, contadores, atores, bibliotecários, escritores etc.
III POR UMA GRAMÁTICA INTELIGENTE Objetivos: analisar e reconstruir regras, exceções e contradições do cânone gramatical tradicional Público-alvo: estudiosos da Língua Portuguesa, do pré-vestibular ao pós-doutorado.
 
IV INVISIBILIDADES LITERÁRIAS Objetivos: ler e analisar importantes exclusões acadêmicas e literárias nacionais Público-alvo: professores, escritores, pesquisadores, interessados em raridades literárias
 
 
 
SAIBA MAIS NO SITE:
 
 
 
SALA DE LEITURAS (www.saladeleituras.com), espaço de novas reflexões sobre línguas, literatura, educação, de um modo geral.
 
Tentativa de desmistificar os padrões tradicionais, desenvolvendo novas leituras e olhares sobre a Arte da Palavra, em prosa e verso.
Os temas são “por uma gramática mais inteligente”, invisibilidades literárias, tradução do inglês-português sem sotaque, contando histórias: dinamização da leitura. Os minicursos são mensais e as oficinas são intensivas. Cada inscrito ganha um livro, a escolher.
 
Para saber mais detalhes: saladeleituras@gmail.com 
Editora: a CL EDIÇÕES - www.cledicoes.com 
 
 
Tudo parte da experiente professora da UFF, escritora e tradutora.
 
 
Cyana Leahy
 
 
 
 
Cyana M. Leahy-Dios - Professora (UFF), escritora, tradutora, editora - Autora de 16 obras publicadas de poesia, prosa literária e pesquisa acadêmica pelas editoras Autêntica, CL Edições, Casa da Palavra, EdUFF, Franco, Papirus, Sette Letras, com prêmios literários no Brasil e no exterior: Contos Tradicionais Irlandeses (Ireland Literary Exchange, Dublin, 2004), Todos os Sentidos: contos eróticos de mulheres ('melhor livro de contos de 2005', União Brasileira de Escritores).
 
Obra disponível:
 
(Re)confesso Poesia (Ed. Sette Letras), Docência da Língua Portuguesa (CL Edições), Espaços e Tempos de Educação (CL Edições), A Leitura e o Leitor Integral (Ed. Autêntica), Seminovos em Bom Estado - poemas (CL Edições), Carteira de Identidade (Franco/CL Edições), História de Criança e de Futuro (Franco Editora), Educação Literária como Metáfora Social (EDUFF/Martins Fontes), 106 falas de Amor e seus Cenários (CL Edições) .
 
 
Parte superior do formuláTudo parte de experiente professora da UFF, escritora e tradutora.Tudo parte de experiente professora da UF

Nenhum comentário:

Postar um comentário