O MOVIMENTO CULTURAL "ESCRITORES AO AR LIVRO", IRÁ PROMOVER HOMENAGEM AO SAUDOSO JORNALISTA E POETA LUÍS ANTÔNIO PIMENTEL. DIA 29 DE MARÇO, ÀS 10 HORAS. LOCAL ONDE SE ENCONTRA O BUSTO DO HOMENAGEADO NA PRAÇA GETÚLIO VARGAS, ICARAÍ-NITERÓI-RJ.
Desde junho de 2008, os escritores de Niterói se reúnem todos os domingos, das 10h às 13h, na praça Getúlio Vargas, em Icaraí.
Com venda de livros a preços especiais e bate-papo informal entre os presentes, o evento surgiu da vontade de estreitar o contato entre leitores e escritores da cidade.
Participam mais de 30 escritores:
Gracinda Rosa, Cyana Leahy, Carlos Rosa Moreira, Sávio Soares de Sousa, Marcia Pessanha e o idealizador e coordenador do evento, Paulo Roberto Cecchetti. Se chover, o evento é cancelado.
Endereço: Praça Getúlio Vargas / Av. Jornalista Alberto Francisco Torres, s/nº, Icaraí, Niterói.
UM POUCO SOBRE LUÍS ANTÔNIO PIMENTEL
Luís Antônio Pimentel nasceu em Miracema, 29 de março de 1912, foi um poeta, professor, jornalista e memorialista brasileiro. Era membro da Academia Fluminense de Letras - AFL; Academia Niteroiense de Letras - ANL e presidente de honra no Grupo Monaco de Cultura.
Sobrinho por parte de pai do literato Figueiredo Pimentel, de quem reconhece a influência da obra sobre os primeiros trabalhos literários. Tendo sido aluno bolsista em intercâmbio no Japão, residiu lá entre os anos de 1937-1942, familiarizando-se com o haicai ao ter contato com autoridades como Hagiwara Sakutarô e Takamura Kôtarô. Pimentel tem sua poesia traduzida para o inglês, o alemão, o francês, o espanhol e o sueco.
Pimentel é um dos precursores do haicai no Brasil, responsável pela divulgação deste estilo de poesia ao lado de Olga Savary e Helena Kolody. Tem parte na cunhagem definitiva do termo “haicai” em língua portuguesa quando, estudante da faculdade de filosofia da Universidade do Brasil, encaminhou a Aurélio Buarque de Holanda, por intermédio do gramático Celso Cunha, o pedido de dicionarização, evitando que o termo se dispersasse em outras transliterações como hai-cai, hai-kai, haikai, haiku, hai-ku e hokku. Com seu livro Namida no Kito, obra escrita em português no japão e traduzida para o japonês no ano de 1940, Pimentel se tornou o primeiro autor brasileiro traduzido para o japonês que se tem notícia.
O autor reconhece ter se permitido inovar o haicai ao tratar de temas tropicais, criando também o haicai erótico, o engajado politicamente e o étnico. Contudo, estas pequenas transgressões não corrompem o cânon estético inaugurado por Matsuô Bashô como a rigorosa métrica e a exigência da indicação da estação do ano (Kigo) e dos fenômenos da natureza.
Sua vasta obra literária, conta com livros como: Contos do velho Nipon (1940), Tankas e haicais (1953), Cem haicais eróticos e um soneto de amor nipônico (2004). E se encontra reunida em três volumes publicados pela editora Niterói Livros, que contém o texto integral de Tankas e haicais, tal como coordenada pelo professor Nelson Eckhardt em 1953.
A obra reunida, em acurada edição crítica de três volumes, conta também com poesias compiladas inéditas até 2004, data desta edição e versões para diversas línguas, entre elas o japonês, na tradução de Yonekura Teruo.
Além da primeira biografia, assinada por Alaôr Eduardo Scisínio, a obra do poeta recebeu diversos estudos, como o escrito pelo filósofo brasileiro R.S. Kahlmeyer-Mertens, que nos últimos anos vem dedicando trabalhos sobre a produção de haicais do poeta, destacando o relevo do pensamento de Pimentel para a contemporaneidade. Faleceu em Niterói em 06 de maio de 2015.
ALGUMAS IMANGES DO PIMENTEL
NOS ESCRITORES AO AR LIVRO
Clicar no link para assistir ao filme com
a homenagem do ano de 2017
APOIO NA DIVULGAÇÃO
Obrigado, confrade Alberto, por divulgar nossa homenagem ao mestre Pimentel na Pça Getúlio Vargas, Icaraí, onde est´s fincado o busto do jornalista e poeta.
ResponderExcluirAtt,
PRCecchetti