domingo, 28 de março de 2021

"SMILE" - CANÇÃO COMPOSTA POR CHARLIE CHAPLIN, ORIGINALMENTE EM 1936, PARA O SEU FILME, TEMPOS MODERNOS. EM 1954.

 BOA NOITE DE HOJE, 28 DE MARÇO SEGUE A MESMA SÉRIE DA NOITE ANTERIOR: "SMILE" - CANÇÃO COMPOSTA POR CHARLIE CHAPLIN, ORIGINALMENTE EM 1936, PARA O SEU FILME, TEMPOS MODERNOS. EM 1954. 







Bela canção escrita, originalmente, por Charlie Chaplin e interpretada por Nat King Cole em 1954. Esta é a minha versão de sua opinião com um começo e um final diferentes. Criado usando: Logic Pro X. Sessão Horns Pro, Cinematic Studio Strings, Steve Slate Drums e muito mais.  Smile é uma canção composta por Charlie Chaplin originalmente em 1936, para seu filme, Tempos Modernos. Em 1954, John Turner e Geoffrey Parsons adicionaram letra à canção. Na letra, o cantor está dizendo para o ouvinte se animar e que há sempre um futuro brilhante, se ele apenas sorrir. A canção foi originalmente, cantada por Nat King Cole, tendo alcançado as paradas em 1954. A cantora Sunny Gale também regravou a canção, partilhando vendas com Cole, como mostrado no comércio de música Cashbox. Foi também regravado pela filha de Cole, Natalie, em seu álbum de 1991, Unforgettable... with Love. Na Grã-Bretanha, versões rivais foram divulgados pelas cantoras Lita Roza e Petula Clark, em 1954. Clark depois regravou para o seu álbum de 1968, The Other Man's Grass Is Always Greener, época em que ela era um amigo pessoal de Charlie Chaplin.




SMILE


Smile though your heart is aching

Smile even though it's breaking

When there are clouds in the sky, you'll get by

If you smile through your fear and sorrow

Smile and maybe tomorrow

You'll see the sun come shining through for you

Light up your face with gladness

Hide every trace of sadness

Although a tear may be ever so near

That's the time you must keep on trying

Smile, what's the use of crying?

You'll find that life is still worthwhile

If you just smile


That's the time you must keep on trying

Smile, what's the use of crying?

You'll find that life is still worthwhile

If you just smile


TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS


SORRIR

Sorria embora seu coração esteja doendo

Sorria mesmo que esteja quebrando

Quando há nuvens no céu, você vai sobreviver

Se você sorrir através do seu medo e tristeza

Sorria e talvez amanhã

Você verá o sol brilhar por você

Ilumine seu rosto com alegria

Esconda todos os traços de tristeza

Embora uma lágrima possa estar muito perto

Essa é a hora que você deve continuar tentando

Sorria, de que adianta chorar?

Você descobrirá que a vida ainda vale a pena

Se você apenas sorrir

Essa é a hora que você deve continuar tentando

Sorria, de que adianta chorar?

Você descobrirá que a vida ainda vale a pena

Se você apenas sorrir








Nenhum comentário:

Postar um comentário