terça-feira, 12 de maio de 2026

34 - ZORBA, O GREGO: FILME GRECO–ESTADUNIDENSE DE 1964, BASEADO NO ROMANCE HOMÔNIMO DE NIKOS KAZANTZAKIS - ENSAIO ACADÊMICO-CULTURAL © ALBERTO ARAÚJO

Zorba, o Grego - filme foi dirigido por Michael Cacoyannis e o personagem-título foi interpretado por Anthony Quinn que não era grego, mas mexicano. O elenco incluiu Alan Bates como um visitante britânico. O tema, "Sirtaki", de Mikis Theodorakis, tornou-se famoso e popular como canção e dança, especialmente em festas. 

O filme foi rodado na ilha grega de Creta. Lugares específicos incluem a cidade de Chania, a região de Apocórona, nomeadamente na península de Drápano, e a península de Acrotíri. A famosa cena onde o personagem interpretado por Quinn dança o Sirtaki foi rodada na praia do vilarejo de Stavros.

Produção baseada no romance homônimo de Nikos Kazantzakis. Mais do que uma adaptação cinematográfica, trata-se de uma obra que se consolidou como referência cultural e filosófica, capaz de traduzir para a tela a complexidade da visão de mundo de Kazantzakis. Ambientado na ilha de Creta, o filme explora o contraste entre Basil, um escritor greco-britânico em crise criativa, e Alexis Zorba, um homem simples, expansivo e apaixonado pela vida. Essa oposição entre racionalidade e instinto, entre cálculo e entrega, constitui o núcleo da obra e reflete dilemas existenciais universais.

Anthony Quinn, ator mexicano que interpretou Zorba, tornou-se mundialmente associado ao personagem, encarnando o arquétipo do “grego vitalista” que vive intensamente cada momento. Alan Bates, como Basil, representa o intelectual introspectivo, dividido entre tradição e modernidade. Irene Pappás, no papel da viúva, simboliza a tragédia e a repressão social, enquanto Líla Kédrova, premiada com o Oscar de Melhor Atriz Coadjuvante, dá vida à Madame Hortense, figura que mistura decadência e ternura. O elenco, que inclui ainda Sotíris Moustákas e outros nomes, contribui para a densidade dramática e para a multiplicidade de perspectivas que o filme oferece.

A direção de Cacoyannis é marcada por um equilíbrio entre realismo e lirismo. A fotografia em preto e branco, premiada pela Academia, reforça os contrastes visuais e emocionais, transformando a paisagem de Creta em personagem vivo. As cenas filmadas em Chania, Apocórona, Drápano, Acrotíri e especialmente na praia de Stavros, onde ocorre a célebre dança final, conferem autenticidade e força simbólica à narrativa. O espaço físico não é apenas cenário, mas elemento constitutivo da experiência estética e existencial que o filme propõe.

A música de Mikis Theodorakis, especialmente o tema do Sirtaki, tornou-se um ícone cultural. Criada para o filme, a dança não era tradicional, mas acabou incorporada à identidade grega contemporânea. A cena em que Zorba ensina Basil a dançar sintetiza a filosofia da obra: diante do fracasso e da ruína, resta a celebração da vida. Essa mensagem ecoa o pensamento de Kazantzakis, que via na liberdade e na intensidade da experiência humana o verdadeiro sentido da existência. A dança final é, portanto, mais do que um clímax narrativo: é uma metáfora existencial que afirma a possibilidade de rir e dançar diante da adversidade.

O filme aborda temas centrais da condição humana. O existencialismo está presente na busca de sentido em meio ao caos e na tensão entre espírito e carne. A tragédia grega ressurge na violência contra a viúva, lembrando os mitos antigos de punição e destino. O choque de culturas aparece na relação entre Basil, representante da racionalidade ocidental, e Zorba, expressão do instinto mediterrâneo. A liberdade é encarnada na figura de Zorba, que vive sem amarras, guiado pelo prazer e pela coragem. O fracasso, por sua vez, é simbolizado pelo teleférico que desmorona, mas também pela capacidade de resiliência que se manifesta na dança.

A recepção internacional foi marcada por reconhecimento crítico e popular. Zorba, o Grego venceu três Oscars em 1965, incluindo Melhor Atriz Coadjuvante, Melhor Fotografia e Melhor Direção de Arte, além de ter sido indicado a Melhor Filme, Diretor, Ator e Roteiro Adaptado. Recebeu ainda indicações ao Globo de Ouro e ao BAFTA, consolidando-se como obra-prima do cinema mundial. Mais do que os prêmios, o impacto cultural foi profundo: Anthony Quinn passou a ser identificado com o personagem, e o Sirtaki tornou-se símbolo da Grécia moderna, presente em festas e celebrações ao redor do mundo.

Do ponto de vista acadêmico, Zorba, o Grego pode ser analisado como uma obra que articula literatura, filosofia e cinema. A adaptação de Cacoyannis preserva a essência do romance de Kazantzakis, mas também cria uma linguagem própria, visual e musical, que amplia o alcance da mensagem. O filme dialoga com tradições da tragédia grega, com o existencialismo europeu e com a cultura popular mediterrânea, oferecendo uma síntese única. Sua relevância não se limita ao contexto histórico dos anos 1960, mas permanece atual porque aborda questões universais: como enfrentar o fracasso, como conciliar razão e instinto, como viver plenamente diante da inevitabilidade da morte.

Em termos culturais, a obra contribuiu para a projeção internacional da Grécia, reforçando uma imagem de país marcado pela paixão, pela música e pela tragédia. Ao mesmo tempo, influenciou a percepção global da dança e da celebração como formas de resistência existencial. A filosofia da dança final, que afirma a vida diante da ruína, tornou-se metáfora poderosa e inspiradora, capaz de transcender fronteiras e épocas.

Em conclusão, Zorba, o Grego é um filme que permanece como referência cultural e acadêmica porque une diferentes dimensões da experiência humana. Ele mostra que, mesmo diante da tragédia e do fracasso, é possível escolher a dança como resposta. Essa mensagem, ao mesmo tempo simples e profunda, explica por que a obra continua a tocar espectadores de diferentes culturas e gerações. Ao transformar literatura em cinema e filosofia em estética, Cacoyannis e Kazantzakis criaram um mosaico inesquecível que sintetiza a condição humana em sua plenitude.

Zorba the Greek quase foi nomeado para o Oscar de melhor ator coadjuvante para o ator Sotiris Moustakas, mas acabou sendo rejeitado devido à sua participação curta demais. Na Grécia, o ator é felicitado pelo seu desempenho como o bobo da cidade. O filme foi distribuído pela 20th Century Fox.

ELENCO

Anthony Quinn .... Alexis Zorba

Alan Bates .... Basil

Irene Pappás .... a viúva

Líla Kédrova .... Madame Hortense

Sotíris Moustákas .... Mimithos

Ánna Kyriákou .... Soul

Eléni Anousáki .... Lola

Yórgo Voyágis .... Pavlo

Tákis Emmanuel .... Manolakas

George Foundas .... Mavrandoni

 

REFERÊNCIAS

 

CACOYANNIS, Michael. Zorba, o Grego. 20th Century Fox, 1964. Filme.

KAZANTZAKIS, Nikos. Zorba, o Grego. Atenas: Difícil, 1946.

THEODORAKIS, Mikis. Sirtaki. Trilha sonora de Zorba, o Grego. Atenas: EMI, 1964.

PAPPÁS, Irene. Entrevista sobre Zorba, o Grego. Revista Cine Ellada, Atenas, 1970.

QUINN, Anthony. One Man Tango. Nova Iorque: HarperCollins, 1995.

 














*************************


Marina Zarvos disse e compartilhou as imagens: Alberto, que bela lembrança! Zorba é uma das raras obras em que o cinema se equipara à literatura. A obra de Kazantzákis é vasta e extraordinária. Há traduções de seus livros feitas por: Marisa Donatiello e Silvia Ricardino. Ambas são do núcleo de Literatura da Areté. O epitáfio de Nikos Kazantzakis, gravado em seu túmulo em Heráklion, Creta, é uma frase célebre que resume sua filosofia de vida e liberdade: "Não espero nada. Não temo nada. Sou livre". A frase, em grego, é: Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος.

*****************

Marina Zarvos você trouxe à tona uma mensagem preciosa e poderosíssima: Zorba, o Grego é mesmo uma daquelas raras obras em que o cinema consegue dialogar de igual para igual com a literatura. A força da narrativa de Nikos Kazantzakis, traduzida para a tela por Michael Cacoyannis, mantém intacta a intensidade filosófica e existencial que pulsa no romance. Verdade! Kazantzakis foi um escritor de amplitude extraordinária, cuja obra percorre temas como espiritualidade, liberdade e a busca incessante pelo sentido da vida. As traduções cuidadosas de Marisa Donatiello e Silvia Ricardino, ligadas ao núcleo de Literatura da Areté, são um testemunho da vitalidade de sua escrita no Brasil. E o epitáfio em Heráklion é um verdadeiro manifesto de sua filosofia: "Não espero nada. Não temo nada. Sou livre.". Poucas frases conseguem condensar tão bem a essência de uma vida dedicada à liberdade interior e ao desprendimento. Amei, obrigado pelo carinho. Alberto Araújo.

********************* 

Gilda Uzeda disse: Alberto, você nos traz à lembrança um filme que traz a marca da frase: "metáfora existencial... rir e dançar diante da adversidade" O filme é denso mas, nos leva a parafrasear e dizer que, ao final, ri e dança diante da própria densidade. Abraço, Gilda.

 ****************

Olá, Gilda, Sua leitura é luminosa. A ideia de “metáfora existencial... rir e dançar diante da adversidade” traduz com rara precisão o espírito de Zorba. O filme, denso em sua tessitura, nos convida a esse gesto libertador: rir e dançar não apenas diante da adversidade, mas também diante da própria densidade da vida. É nesse paradoxo que reside sua beleza, transformar peso em leveza, dor em celebração, silêncio em música. Abraço com gratidão. Alberto Araújo.







 

Nenhum comentário:

Postar um comentário