terça-feira, 9 de fevereiro de 2021

MÚSICA "SOUS LE CIEL DE PARIS EM ACORDEON


 

 

MÚSICA "SOUS LE CIEL DE PARIS EM ACORDEON

LETRA ORIGINAL E TRADUZIDA

Sob o céu de Paris

Sous le ciel de Paris

Uma música voa longe

S'envole une chanson

HM hm

Hum hum

Ela nasceu hoje

Elle est née d'aujourd'hui

No coração de um menino

Dans le cœur d'un garçon

Sob o céu de Paris

Sous le ciel de Paris

Amantes caminham

Marchent des amoureux

HM hm

Hum hum

Sua felicidade é construída

Leur bonheur se construit

Para uma melodia feita para eles

Sur un air fait pour eux

Sob a ponte Bercy

Sous le pont de Bercy

Um filósofo sentado

Un philosophe assis

Dois músicos, alguns curiosos

Deux musiciens, quelques badauds

Então, pessoas aos milhares

Puis les gens par milliers

Sob o céu de Paris

Sous le ciel de Paris

Até a noite vai cantar

Jusqu'au soir vont chanter

HM hm

Hum hum

O hino de um povo amoroso

L'hymne d'un peuple épris

De sua cidade velha

De sa vieille cité

Perto de Notre Dame

Près de Notre Dame

Às vezes, um drama está se formando

Parfois couve un drame

Sim, mas em Paname

Oui mais à Paname

Tudo pode dar certo

Tout peut s'arranger

Alguns raios

Quelques rayons

Do céu de verão

Du ciel d'été

O acordeão

L'accordéon

De um marinheiro

D'un marinier

Esperança floresce

L'espoir fleurit

No céu de paris

Au ciel de Paris

Sob o céu de Paris

Sous le ciel de Paris

Flui um rio alegre

Coule un fleuve joyeux

HM hm

Hum hum

Ele adormece durante a noite

Il endort dans la nuit

Os vagabundos e os mendigos

Les clochards et les gueux

Sob o céu de Paris

Sous le ciel de Paris

Os pássaros do bom senhor

Les oiseaux du Bon Dieu

HM hm

Hum hum

Venha de todo o mundo

Viennent du monde entier

Para conversar um com o outro

Pour bavarder entre eux

E o céu de Paris

Et le ciel de Paris

Ao segredo dele para ele

A son secret pour lui

Por vinte séculos ele esteve apaixonado

Depuis vingt siècles il est épris

Da nossa Île Saint Louis

De notre Île Saint Louis

Quando ela sorri para ele

Quand elle lui sourit

Ele veste seu casaco azul

Il met son habit bleu

HM hm

Hum hum

Quando chove em Paris

Quand il pleut sur Paris

É que ele está infeliz

C'est qu'il est malheureux

Quando ele está com muito ciúme

Quand il est trop jaloux

De seus milhões de amantes

De ses millions d'amants

Ele nos repreende

Il fait gronder sur nous

É um trovão estourando

Son tonnerre éclatant

Mas o céu de Paris

Mais le ciel de Paris

Não é cruel por muito tempo

N'est pas longtemps cruel

Ser perdoado

Pour se faire pardonner

Oferece um arco-íris

Il offre un arc-en-ciel





Compositores: Jean Dréjac / Hubert Giraud





Nenhum comentário:

Postar um comentário