MÚSICA
"SOUS LE CIEL DE PARIS EM ACORDEON
LETRA
ORIGINAL E TRADUZIDA
Sob
o céu de Paris
Sous
le ciel de Paris
Uma
música voa longe
S'envole
une chanson
HM
hm
Hum
hum
Ela
nasceu hoje
Elle
est née d'aujourd'hui
No
coração de um menino
Dans
le cœur d'un garçon
Sob
o céu de Paris
Sous
le ciel de Paris
Amantes
caminham
Marchent
des amoureux
HM
hm
Hum
hum
Sua
felicidade é construída
Leur
bonheur se construit
Para
uma melodia feita para eles
Sur
un air fait pour eux
Sob
a ponte Bercy
Sous
le pont de Bercy
Um
filósofo sentado
Un
philosophe assis
Dois
músicos, alguns curiosos
Deux
musiciens, quelques badauds
Então,
pessoas aos milhares
Puis
les gens par milliers
Sob
o céu de Paris
Sous
le ciel de Paris
Até
a noite vai cantar
Jusqu'au
soir vont chanter
HM
hm
Hum
hum
O
hino de um povo amoroso
L'hymne
d'un peuple épris
De
sua cidade velha
De
sa vieille cité
Perto
de Notre Dame
Près
de Notre Dame
Às
vezes, um drama está se formando
Parfois
couve un drame
Sim,
mas em Paname
Oui
mais à Paname
Tudo
pode dar certo
Tout
peut s'arranger
Alguns
raios
Quelques
rayons
Do
céu de verão
Du
ciel d'été
O
acordeão
L'accordéon
De
um marinheiro
D'un
marinier
Esperança
floresce
L'espoir
fleurit
No
céu de paris
Au
ciel de Paris
Sob
o céu de Paris
Sous
le ciel de Paris
Flui
um rio alegre
Coule
un fleuve joyeux
HM
hm
Hum
hum
Ele
adormece durante a noite
Il
endort dans la nuit
Os
vagabundos e os mendigos
Les
clochards et les gueux
Sob
o céu de Paris
Sous
le ciel de Paris
Os
pássaros do bom senhor
Les
oiseaux du Bon Dieu
HM
hm
Hum
hum
Venha
de todo o mundo
Viennent
du monde entier
Para
conversar um com o outro
Pour
bavarder entre eux
E
o céu de Paris
Et
le ciel de Paris
Ao
segredo dele para ele
A
son secret pour lui
Por
vinte séculos ele esteve apaixonado
Depuis
vingt siècles il est épris
Da
nossa Île Saint Louis
De
notre Île Saint Louis
Quando
ela sorri para ele
Quand
elle lui sourit
Ele
veste seu casaco azul
Il
met son habit bleu
HM
hm
Hum
hum
Quando
chove em Paris
Quand
il pleut sur Paris
É
que ele está infeliz
C'est
qu'il est malheureux
Quando
ele está com muito ciúme
Quand
il est trop jaloux
De
seus milhões de amantes
De
ses millions d'amants
Ele
nos repreende
Il
fait gronder sur nous
É
um trovão estourando
Son
tonnerre éclatant
Mas
o céu de Paris
Mais
le ciel de Paris
Não
é cruel por muito tempo
N'est
pas longtemps cruel
Ser
perdoado
Pour
se faire pardonner
Oferece
um arco-íris
Il
offre un arc-en-ciel
Compositores:
Jean Dréjac / Hubert Giraud
Nenhum comentário:
Postar um comentário